Переклад українською мовою
bezpłatna wycena
infolinia/zadzwoń
+48 (022) 101 77 71

Język słowacki, to język wywodzący się jak wszystkie języki prasłowiańskie z grupy praindoeuropejskich, należących do grupy języków zachodniosłowiańskich – dokładnie do grupy czesko - słowackiej.

Językiem słowackim posługuje się obecnie niecałe 6 milionów osób. Język słowacki używany jest nie tylko na Słowacji, ale również w Serbii Wojwodinie. Najbliższe pokrewieństwo zauważamy pomiędzy językiem czeskim i słowackim. Trzeba jednak podkreślić, że język ten ma aż trzy dialekty:

  • wschodniosłowacki – to tych Słowaków najlepiej rozumiemy jako Polacy
  • środkowosłowacki, który zbliżony jest i bardziej zrozumiały dla osób posługujących się językami wywodzącymi z południowosłowiańskich korzeni
  • zachodniosłowacki – najbliższy językowi czeskiemu

Język słowacki w swojej literackiej formie powstał w wieku XIX, ale jego historia jest tak długa, jak historia wszystkich języków prasłowiańskich. Dowodem na to jest chociażby występowanie w tym języku iloczasu- oznacza to wymawianie samogłosek długich i krótkich (w Polsce iloczas zanikł już dawno).

Język słowacki to język fleksyjny – zasady odmiany praktycznie jak w języku polskim.

Uważaj na fałszywych przyjaciół

Mogłoby się wydawać, że tłumaczenia z języka słowackiego są bardzo proste – przecież zrozumienie Słowaków wcale nie jest trudne. Warto jednak pamiętać, że jak w każdym języku, również w języku słowackim znajdziemy wielu „fałszywych przyjaciół” (ang. false friends), czyli słów, które choć brzmią podobnie, w obu językach znaczą coś innego.

Kilka przykładów:

  • bagáž to po słowacku hołota, zgraja,
  • báseň to słowacki wiersz,
  • bezcenný oznacza bezwartościowy,
  • budova to budynek,
  • droga oznacza narkotyk,
  • diván to słowacka sofa,
  • kurz to kurs,
  • láska to po słowacku miłość.

Mimo wielu podobieństw język polski i język słowacki mają też mnóstwo różnic. Tłumaczenia na język słowacki i z języka słowackiego wymagają więc od tłumacza doświadczenia i uważności, gdyż bardzo łatwo można doprowadzić do nieporozumienia. Biuro Tłumaczeń FATIX współpracuje wyłącznie z najlepszymi tłumaczami języka słowackiego, którzy są przez nas dokładnie weryfikowani. Aby potwierdzić naszą jakość, umożliwiamy uzyskanie bezpłatnej próbki tłumaczenia na język słowacki lub z języka słowackiego na polski.

Tłumaczenia – słowacki-polski, polski-słowacki

Biuro Tłumaczeń FATIX oferuje profesjonalne tłumaczenia z języka słowackiego – zarówno ustne, jak i pisemne. Zajmujemy się wykonywaniem tłumaczeń zwykłych i przysięgłych. Do tłumaczeń zwykłych zaliczamy m.in. artykuły prasowe, teksty marketingowe czy strony internetowe. Wśród tłumaczeń zwykłych znajdują się także przekłady specjalistyczne, np. medyczne, techniczne czy biznesowe, które wymagają od tłumacza znajomości fachowej terminologii. Z kolei tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe) mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowanego tłumacza przysięgłego języka słowackiego. Tłumacz przysięgły sporządza między innymi przekłady pism urzędowych i sądowych, umów i oficjalnej dokumentacji.

Jak zamówić tłumaczenie na słowacki?

Siedzibą Biura Tłumaczeń FATIX są Kielce, lecz naszą ofertę kierujemy do klientów z całej Polski i zagranicy. Przekłady realizujemy w trybie online, dlatego nie ma dla nas znaczenia, skąd przychodzi zlecenie. Pierwszym krokiem w celu uzyskania tłumaczenia na słowacki jest wypełnienie formularza zamówienia. W formularzu wystarczy wybrać rodzaj tłumaczenia (pisemne/ustne), szczegóły (przysięgłe/zwykłe), termin realizacji i język przekładu oraz wpisać dane kontaktowe. Można również od razu dołączyć plik z tekstem do tłumaczenia.

Słowacki jest popularnym w Polsce językiem, dlatego dysponujemy rozbudowaną bazą rzetelnych tłumaczy. Po otrzymaniu zamówienia przygotowujemy bezpłatną wycenę przekładu i kontaktujemy się z Państwem w celu uzgodnienia szczegółów. Realizujemy również tłumaczenia ustne: konsekutywne, symultaniczne, szeptane i przysięgłe. Z usług naszych tłumaczy można korzystać m.in. podczas konferencji, spotkań biznesowych, spotkań autorskich czy wizyt w urzędach.

W trosce o Państwa potrzeby oferujemy trzy tryby tłumaczenia. Słowacki jest językiem, z którego tłumaczymy w trybie standardowym, przyspieszonym lub ekspresowym – wybrany tryb należy dostosować do własnych wymagań. Wybierając tryb ekspresowy, mogą Państwo otrzymać tłumaczenie nawet w ciągu doby!

Referencje naszych klientów

Referencje od Tubadzin
W czasie naszej współpracy firma wykazywała się wysokim profesjonalizmem i rzetelnością. Tłumaczenia oddawane są na czas a ich jakość jest wysoka. Pracownicy biura FATIX charakteryzują się wysoką kulturą osobistą, zaangażowaniem a przede wszystkim kwalifikacjami, dzięki czemu współpraca między naszymi firmami przebiega bezproblemowo.
Referencje od Asseco
Tematyka przedmiotowych tłumaczeń wykonanych przez Biuro Tłumaczeń FATIX związana była z branżą IT, w tym dokumenty techniczne, umowy, treści na stronę internetową oraz broszury i prezentacje biznesowe oraz konferencyjne oraz inne. Biuro Tłumaczeń FATIX w okresie tym wykazało się wieloma znaczącymi zaletami, które obejmują fachowe i rzetelne wykonywanie zleconych tłumaczeń
Referencje od Grupa Azoty
Nasza firma współpracuje z Biurem Tłumaczeń FATIX Mateusz Fatek sp. z o.o. od marca 2015 roku w zakresie tłumaczeń pisemnych z/na języki: niemiecki, węgierski, czeski, włoski, angielski, rumuński. Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
Referencje od Skanska
Korzystamy z usług oferowanych przez Biuro Tłumaczeń „FATIX" w zakresie szeroko pojętych tłumaczeń pisemnych, w tym w szczególności tekstów o charakterze technicznym (specyfikacje techniczne, umowy, itp.). Współpraca między nami układa się bardzo dobrze. Firma wiarygodna i solidna. Spełnia nasze wymagania w zakresie terminowego regulowania zobowiązań.
Referencje od Deloitte
Ze wszystkich powierzonych zleceń biuro tłumaczeń Biuro Tłumaczeń Fatix wywiązało się w sposób nienaganny, rzetelny i profesjonalny.
Referencja od Veolia
Kwalifikacje, dyscyplina obsługi oraz kompetencje, a także zaangażowanie oraz miła i szybka obsługa stanowią dobrą wizytówkę firmy.
W związku z powyższym możemy polecić Biuro Tłumaczeń FATIX innym klientom jako partnera godnego zaufania.
Referencje Biura Podróży ITAKA
Zrealizowane usługi obejmowały przygotowanie tłumaczeń w trybie standardowym, jak i ekspresowym, wraz z korektą językową i merytoryczną. Prace zostały zrealizowane w sposób prawidłowy oraz na czas.
Marszałek Województwa Świętokrzyskiego
Biuro tłumaczeń Fatix wykonało dla Urzędu Marszałkowskiego tłumaczenie obszernej dokumentacji oraz raportu z audytu finansowego z języka polskiego na języka angielski. Wydrukowane, gotowe tłumaczenie zostało dostarczone przed czasem i wyglądało dokładnie tak jak oryginalne dokumenty.

Wahasz się? Zadzwoń, rozwiejemy wszelkie wątpliwości.

tel. +48 (022) 101 77 71 / info@fatix.pl