Biuro Tłumaczeń FATIX świadczy również usługi tłumaczeń przysięgłych w kilkudziesięciu językach świata, w tym wszystkich językach Unii Europejskiej.
Celem tłumaczenia przysięgłego jest poświadczenie pełnej zgodności i wierności tekstu przekładanego na potrzeby instytucji i urzędów, które takiego poświadczenia mogą wymagać. Tłumaczenia przysięgłe mogą być wymagane przez np. sądy, Policję, ale także urząd stanu cywilnego oraz inne instytucje pożytku publicznego.
Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości oraz Ustawą o Zawodzie Tłumacza Przysięgłego:
Ekspresowe tłumaczenia przysięgłe znacząco różnią się od klasycznych tłumaczeń, takich jak przekłady tekstów marketingowych czy artykułów naukowych. Tłumaczenie uwierzytelnione może bowiem być wykonane wyłącznie przez tłumacza przysięgłego. Taki tłumacz musi spełniać określone wymogi, zdać egzamin PKE i zostać wpisany na Listę Tłumaczy Przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości.
Tłumaczenie przysięgłe jest tłumaczeniem wymaganym w określonych sytuacjach, na przykład podczas przekładu oficjalnej dokumentacji, umów, pism urzędowych czy pism sądowych. W takich przypadkach jedynie tłumacz przysięgły dysponuje kwalifikacjami niezbędnymi do wykonania tłumaczenia, które będzie można przedłożyć organom państwowym czy instytucjom finansowym. Warto zauważyć, że tłumaczenie uwierzytelnione jest ważne dopiero wtedy, gdy tłumacz przysięgły potwierdzi je za pomocą pieczęci lub podpisu kwalifikowanego.
Biuro Tłumaczeń FATIX umożliwia zamówienie tłumaczenia przysięgłego online. Usługi tłumacza przysięgłego przez internet to usługa skierowana do klientów pragnących uzyskać profesjonalne tłumaczenie uwierzytelnione szybko i wygodnie. Wykwalifikowany tłumacz przysięgły wykona przekład po angielsku lub w innym zamówionym języku i prześle dokument skanem na wskazany adres e-mail. W ten sposób otrzymają Państwo tłumaczenie w krótkim czasie – bez konieczności dojazdu czy czekania na kuriera. W wolnej chwili można natomiast odebrać tłumaczenie w formie papierowej, odwiedzając nasze Biuro lub zamawiając usługę pocztową/kurierską.
Tłumaczenie zwykłe (niepoświadczone) może wykonać każdy tłumacz, bez żadnych specjalnych uprawnień. Taki przekład jest zazwyczaj wykorzystywany do celów prywatnych lub marketingowych i nie ma formalnego statusu prawnego. Oznacza to, że tłumaczenie zwykłe nie jest uznawane przez urzędy, sądy i instytucje.
Tłumaczenie przysięgłe (poświadczone) może natomiast wykonać jedynie tłumacz przysięgły, który zdał egzamin państwowy i został wpisany na Listę Tłumaczy Przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Tłumaczenie uwierzytelnione jest opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego, co nadaje dokumentowi status prawny. Dzięki temu takie tłumaczenie jest uznawane przez urzędy, sądy i inne instytucje.
Tłumacz przysięgły tłumaczy wszystkie dokumenty o charakterze oficjalnym, m.in.:
Mamy ponad 15-letnie doświadczenie na rynku translatorskim, a naszą jakość potwierdzają liczne certyfikaty i referencje. Współpracujemy z doświadczonymi tłumaczami przysięgłymi, zapewniając terminowość, wygodne tłumaczenia online i konkurencyjne ceny. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy wypełnić formularz zamówienia – po krótkiej analizie odezwiemy się z indywidualną ofertą i przedstawimy wszystkie aspekty wyceny. Cena tłumaczenia uwierzytelnionego zależy m.in. od wybranego języka, terminu realizacji i stopnia trudności tekstu.
W celu dokonania wyceny Państwa tłumaczenia, prosimy o przesłanie wypełnionego formularza zapytania
oraz załączenie plików przeznaczonych do tłumaczenia.
Po otrzymaniu zapytania przygotujemy analizę dokumentów wraz z wyceną kosztów tłumaczenia
oraz proponowanymi terminami realizacji zamówienia.
Masz krótkie pytanie i nie chcesz na tym etapie wypełniać formularza zapytania?
Zadzwoń do nas: +48 (022) 101 77 71 lub napisz: info@fatix.pl
W przeciągu godziny skontaktuje się z Tobą nasz Konsultant i z chęcią rowzwieje wszelkie Twoje wątpliwości.
Wahasz się? Zadzwoń, rozwiejemy wszelkie wątpliwości.
tel. +48 (022) 101 77 71 / info@fatix.pl